K'o u španskoj seriji

muskatla 2010-09-22 10:05:15 +0000

Izraz se koristi da opiše vezu dvoje ljubavnika, punu dramatičnih raskida, svađa, čak i tuče, suza, pomirenja, ljubavisanja.

Nekad se govorilo za takve parove - mani ih - ciganska posla!
Danas se kaže i: mani ih, kod njih - k'o u španskoj seriji!

3
18 : 5
  1. Цигани су успели да скину клетву. Лонг лив циганска магија!

  2. Од кад нисам чула да неко помиње љубависање. :)

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.

Status Magazin · April 2009.