
Saljiva uvreda u juznim delovima Srbije
Prevedeno na knjizevni srpski: Kao da te je otac pravio sa toplim urinom od ranog jutra".
Znacenje: Bolje da te nije ni pravio
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.
Aaha gde se seti ovog xD???
a sabajle valjda treba spojeno, a? bem li ga :)
da.. sobajle ili sabajle ide spojeno. valjda :D
Ispravio sam. :-)
To je mojom drugovima koji su trenirali fudbal govorio trener :-)
Pa, jel im bila dobra motivacija? =)
Nekima jeste, a neki su pali u depresiju i batalili sport :-)
+++