Kao jezik na bušan zub

Djoox 2012-10-25 22:17:10 +0000

Poređenje koje koristimo kada se neko vraća iznova i iznova na neko mesto, pojam, predmet... A verujem da ste svi nekada imali muku sa bušnim zubom, ispalom plombom ili bar okrnjenim zubom.

Ortak: (Gleda slike neke dobre ribe)
Ja: Ajde brate kucaj tamo da ti ja pokažem jednu dobru.
Ortak: (Kuca i gleda je, pa vraća na onu njegovu) Ma ona moja je bolja.
Ja: Daj čoveče šta si se ispalio, vraćaš se na nju kao jezik na bušan zub.

9
29 : 1
  1. hvala hvala.. :D

  2. Ovo je zaista sjajan izraz! +

  3. Dobra bre defka +

  4. hvala drugari.. :D

  5. Леп си дечко+

  6. Odličan izraz. Bravo +

  7. zahvaljujem se momcima.. :)

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.