U jednom trenutku postale su hit u svetu, a malo kasnije stigle su i kod nas. Na kraju su se toliko popele na onu stvar, da su tattoo majstori počeli da tetoviraju slova raznih skaradnih značenja..
Tako su ljudi umesto simbola sreće dobijali simbol za smrt, a neki su dobili i tetovaže značenja - telesne šupljine, daj hleba, muž mi je makro..
Pred jedan nastup u Kini, Britni Spirs je uradila privremenu tetovažu kineskim slovima na levoj ruci, kako bi je Kinezi više voleli. Značenje tetovaže je bilo - volim Japan...
Kineske tetovaže su neretka pojava najčešće viđena kod razmaženih tatinih devojčica i isfeminiziranih maminih sinova. U pitanju su najčešće 4 ili više kineskih slova ucrtanih na donjem delu leđa duž kičme, ili na klasičnim mestima kao što su leva ili desna nadlaktica.
Značenje ovih simbola nisu, kao što većina misli - kineske mudrosti & poslovice, nego u 99% slučajeva srpske patriotske parole među kojima prednjači čuvena:
"Samo sloga Srbina spasava", a za petama su joj "Srbija Srbima, napolje sa drugima" i "Srbija se umirit' ne može".
Sve je aktuelniji citat iz kultnog filma Marš na Drinu: -"Drino, jebem ti..." i to sve na kineskom jeziku.
Tako da ako vidite nafuranu klinku sa sličnom tetovažom, treba da znate da se zapravo radi o rasnoj srpskoj nacionalistkinji...
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.