Поспрдно или, не дај Боже *прекрст* искрено наглашавање употребљене урбане терминологије.
Варијација која наглашава иронију је "да се тако космополитски изразим".
-Па где ћеш у томе да пијанчиш, човече божији?
-Шта фали мојој свиленој кошуљи? Овај Литхерштајнски грб је ручно рађен, знаш!
-Знам али не уклапа се у кафански, космополитски речено, стајлинг!
-Хоћеш рећи да комбинација вињака и фирмиране гардеробе није фешн, да се тако космополитски изразим?
-Видиш како знаш. Шта онда кој' курац глумиш манекена?
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.