...japanska verzija narodne pjesme " Kosovka devojka".
Uranila Kosooka devojka, Uranila rano u nedelju...
コソボの少女ウラニア、ウラニア週明けに...
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Ово је тол`ко глупо да је добро! :)+
Pljunuop sam na ekran od smeha. E, brate ko god da si, oraspoloži me!
Hahahaha,kakav car!Najjaca su ti ova japanska slova+
postoji velika verovatnoća da je ovo najbolja najjednostavnija definicija na sajtu.
Хахахаха, браво!
KURVA, NE ZNA DA STANE