
Kruh je sinonim za hljeb u srpskom književnom jeziku, mada ga mnogi smatraju "hrvatskijom" varijantom. U pojedinim dijelovima Bosne koristi se isključivo za psovanje ili u ustaljenim konstrukcijama.
Ni za kru' - Zabrana, ni slučajno
Kruva t'? Kruva m'. - Zaista? Zaista.
Kru' te jebo - Iznenađenje, razočaranje
Kru' te ne d'o / Kru' te mazo - Iznenađenje, šok
Jebem li ti krušnu mrvu - Prijetnja, najeb'o si
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Nema u Srbiji para ni za kruh ni za lebac
Jebem li ti krušnu mrvu+++, jedna od mojih psovki :)
inace kruh = hljeb
'leb te ražani!