Kruh je sinonim za hljeb u srpskom književnom jeziku, mada ga mnogi smatraju "hrvatskijom" varijantom. U pojedinim dijelovima Bosne koristi se isključivo za psovanje ili u ustaljenim konstrukcijama.
Ni za kru' - Zabrana, ni slučajno
Kruva t'? Kruva m'. - Zaista? Zaista.
Kru' te jebo - Iznenađenje, razočaranje
Kru' te ne d'o / Kru' te mazo - Iznenađenje, šok
Jebem li ti krušnu mrvu - Prijetnja, najeb'o si
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Nema u Srbiji para ni za kruh ni za lebac
Jebem li ti krušnu mrvu+++, jedna od mojih psovki :)
inace kruh = hljeb
'leb te ražani!