
Hleb iz prodavnice. Izraz se koristi u ruralnim sredinama juzne Srbije. Nastao zbog običaja da se svakog jutra pravi domaći hleb.
A: Baba daj hleb da jedem.
B: Oćeš kupen 'leb ili ovaj naš?
A: Kupen baba, a ako ima hoću i kupen sok.
B: Ma idi bre sinko, nemoj da me zebavaš.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
mislis kupovni?
ne bre..kupen, ne kupovni...+
kupen, kupen :))) al 'leba +++
jes' nije 'leb,nego je vise kupljen 'leba =D al' ajde,ja sam iz vranjE pa ti dajem +
Da ne bude zabune. Ovo je dijalekat. I valjda ja znam kako se to kaze u Leskovacki kraj.:)