Izraz koji se najčešće koristi ironično, kako bi se određeni uređaj obeležio kao prebudžen, ili pak ukazalo na disproporciju između cene i kvaliteta nekog proizvoda.
- E, matori, vidi što sam završio ovaj novi AjPed , zamisli da je 33% lakši od prošlog modela. Još ima i dual kor, video pozive, neku zaj...
-Ih, još da kuva ručak i čuva decu, pa si završio posao. Daj javi kad budeš imao nešto što pušta fleš.
-------------------
-U, novi miš. Koliko si pukao?
-Pa nekih 5 soma, tako nešto.
-U jebote, šta radi to čudo? Kuva ručak i čuva decu?
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
ovaj izraz koristim, mada češće kažem samo kuva kafu, ali ovaj tvoj izraz koristim kada je nešto baš nadrkano plaćeno +
Odlično.
+
Ne vala pa da priča 16 jezika i 17 razumije :)