
Italijanski fudbaler, bivši reprezentativac, a zbog sličnosti prezimena sa engleskom rečju i sleng za jetru.
A: Mnogo piješ u zadnje vreme.
B: Jebi ga, život...
A: Otić'e ti liverani.
B: Ma 'de će? Dobro je njemu u Laciu.
A: Jetra, druže, jetra.
B: Znam, zajebavam se. Nego, daj de onu prašinjaru, da popijemo po jednu.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.