
Неком сулудом суманутом ненормалном идиотском логиком ћирилично мало писано слово т.
Мој mаmа и ја чесmо играмо фудбал а мама нам mада каже да пазимо и да се не у блаmњавимо...
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Nisi ucio ruski? Ne pricaj onda da je "suludo i sumanuto"! Ako ne znas razlog, ne mora da znaci da ga nema.
нисам учио руски и јако ме нервира кад видим да пише м уместо т. ајд ако можеш објасни ми, па више нећу грешити. унапред хвала
Znam, jeste zbunjujuce, ali smo svi navikli na to, valjda. Ne znam zasto su to uradili i ne mogu da opravdam taj postupak, ali sam ucio ruski i znam da je m=T, a n=P (mislim da se i ovo vidja). Mozda su nasi Srbisti sklopili neki "pakt" sa Rusistima, pa je tako ispalo. Znas i onu pricu da su se ovi nasi dogovorili sa Hrvatima da mi umesto "zapeta" govorimo "zarez", a oni umesto "tocka" da pricaju "tacka", pa sam imao neke profesore kojima smeta kad mi kazemo "zarez", jer nas Hrvati nisu ispostovali i koriste naziv "tocka" i dalje. Mozda se tako nesto desilo sa ovim. :)