
Kratka rečenica koja nikada ne znači izrečeno.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Ne znam, ali ovo mi je jedna od najomiljenijih definicija na sajtu...
Zezaš Šalabe?
Ne zezam, ovo je nešto što svi, ama baš svi govore i nikad ne znači izrečeno. Zato mi je omiljena.
Посебно са овим
+
* i uvijek ne znači izrečeno.
Kako glupu rečenicu sastavih jebo me otac.
Ma u redu je, kapiram.
Kratko i jasno.
+
Колико је ово јако... Браво, Натнат.
:-)
"Joj, slučajno je opalio tebi u stomak, brate...jesi dobro?"
"Ma u redu je..."
Maler...
U redu je, odgovor babe gdje je deda u pola 6 ujutru, +.
Ma u redu je.+
"Ma u redu je..."
To je fazon kad si fin pa nećeš da se zameriš :) +++
Mislim da mu skraćeni oblik pomoćnog glagola daje tu notu... +++