
Najtačnije značenje ove fraze je - pitam te, da te pitam ja.
A pošto to postoji samo u nas Srba, ne može se objasniti drugim narodima vrednost i upotreba ove fraze u rečenici... Tačnije, nema neko određeno leksičko značenje u rečenici ali pojačava utisak svega izgovorenog.
U slobodnijem prevodu (ili bolje rečeno sličan je izrazu)- 'pička mu materina'
ili tako nešto... Stim što 'pička mu materina' može ići i u odgovor na pitanje, a 'majka mu stara' isključivo u pitanje.
- Radiš li ti nešto na ovom svetu, majka mu stara?!
- Evo kao nešto kucam, pička mu materina, da kažem da sam i ja nešto radio danas...
Istovremeno kulturna zamena za izraz "jebem mu mater" i opravdanje za njegovo nekorišćenje.
kad pitamo nekog za nesto, ali bez psovke iliti fraza u fazonu, ko ce znat ako neces ti, j*bo ga mater vise
1:sto si pobjego od kuce majka mu stara
2:moro ic.
1:sto se nisi javio, majka mu stara
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.