Mak'se

sylar011 2011-04-26 20:55:44 +0000

Vlasništvo penzosa koji su naterali preko 80-e godine i sve im je toliko mrsko da ih čak mrzi da dve reči pravilno izgovore pa su je stopili u jednu. U prevodu: makni se, skloni se, iš, pomeri se, teraj se, sikter more!

-Baba, je l' možeš da mi ušiješ ovu čarapu?
-More mak'se sa TV-a, zar ne vidiš da je "1001 noć" sada....
-A je l' može sutra?
-Mak'se bre sad će Omer da poljubi Šeherezadu!
-A gledala si već ovo?
-A ma...
-Idem, idem...

0
21 : 5

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.

Status Magazin · April 2009.