Engleska reč koja znači čovek. Međutim, idealan srpski prevod bi joj bio -jebote-
pr.1_Srbin i Crnac vide dobru ribu.
Crnac: Oh, Man..
Srbin: U jebote...
pr.2_Srbin i Crnac vide saobraćajnu nesreću.
Crnac: Oh, Man..
Srbin: U jebote...
itd...
Марка камиона пореклом из Немачке која је достигла врхунац популарности у Срба до те мере да је најчешће опевана у неким незваничним "шоферским химнама" (обавезно крајишке) које су, ионако, само обичне песме којима оглашавање као "шоферска химна" не значи ништа.
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.