
Doslovno prevedeno: moraš da imaš. Danas označava posedovanje brendiranih proizvoda i praćenje modnih trendova, nekada je značenje bilo sasvim drugo.
Srbija, 2015.
- Jao, Cakana, je l' ti to selfi stik?
- Jeste, Cico, morala sam da ga uzmem, znaš, to je sad mast hev.
Nemačka, 1936.
- Arone, je l' ti to traka sa Davidovom zvezdom oko mišice?
- Jeste, Davide, dali su mi ga u policiji, znaš, to je sad mast hev.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.