
Doslovno prevedeno: moraš da imaš. Danas označava posedovanje brendiranih proizvoda i praćenje modnih trendova, nekada je značenje bilo sasvim drugo.
Srbija, 2015.
- Jao, Cakana, je l' ti to selfi stik?
- Jeste, Cico, morala sam da ga uzmem, znaš, to je sad mast hev.
Nemačka, 1936.
- Arone, je l' ti to traka sa Davidovom zvezdom oko mišice?
- Jeste, Davide, dali su mi ga u policiji, znaš, to je sad mast hev.
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.
http://vukajlija.com/masthev/595712
http://vukajlija.com/masthevovi/163564
Ima još nekih, ne mogu sad da tražim, znam da sam i ja hteo definisati :)
Primer sabija, ali i moj bi :P
Pa jebi ga, ovde osim primera ne možeš da napraviš ništa zanimljivo, pošto nema prostora ni za semantičke ni za kulturološke igrarije :)
Osim "mast", kao "mast hev", imati mast, ali ne... suviše je glupo.
Mast hev: Golf 2, Ajfon, makserice, Armani, Rej Ban... (nastaviće se)
Ubili primeri, naročito no.2
+ i poziv čitaocima da udare pluseve
srećan ti rođendan :-*
И мени је рођендан.
Meni je imendan
Meni je cak i slava
Drugi primjer vrlo jak
mast hev je moraš imati
pa šte je sada tu definisano?
riho disidentu ne buni sa danas je fazon sto je defka gluplja ti je postovanija, tako je kad degeni bljuzgarski vode sajt