
Doslovno prevedeno: moraš da imaš. Danas označava posedovanje brendiranih proizvoda i praćenje modnih trendova, nekada je značenje bilo sasvim drugo.
Srbija, 2015.
- Jao, Cakana, je l' ti to selfi stik?
- Jeste, Cico, morala sam da ga uzmem, znaš, to je sad mast hev.
Nemačka, 1936.
- Arone, je l' ti to traka sa Davidovom zvezdom oko mišice?
- Jeste, Davide, dali su mi ga u policiji, znaš, to je sad mast hev.
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
http://vukajlija.com/masthev/595712
http://vukajlija.com/masthevovi/163564
Ima još nekih, ne mogu sad da tražim, znam da sam i ja hteo definisati :)
Primer sabija, ali i moj bi :P
Pa jebi ga, ovde osim primera ne možeš da napraviš ništa zanimljivo, pošto nema prostora ni za semantičke ni za kulturološke igrarije :)
Osim "mast", kao "mast hev", imati mast, ali ne... suviše je glupo.
Mast hev: Golf 2, Ajfon, makserice, Armani, Rej Ban... (nastaviće se)
Ubili primeri, naročito no.2
+ i poziv čitaocima da udare pluseve
srećan ti rođendan :-*
И мени је рођендан.
Meni je imendan
Meni je cak i slava
Drugi primjer vrlo jak
mast hev je moraš imati
pa šte je sada tu definisano?
riho disidentu ne buni sa danas je fazon sto je defka gluplja ti je postovanija, tako je kad degeni bljuzgarski vode sajt