Latinski naziv za stanje fudbalera koji je zelio da oduzme loptu Lionelu Messiju u odredjenoj fudbalskoj utakmici.
Kada pitate dva čoveka o nečemu, dobićete više od dva mišljenja. Na toj osnovi je stvoren Vukajlija. Rečnik slenga i idioma.
Kompjuterska Biblioteka · 7. Maj 2009.
dogovori se s Latinskim pa pnovo napisi naziv
...Koliko ja znam kicma je columna vertebralis...a ovo fractura je prelom....i malo maste....ljudi pa gdje vam je masta.....
ivanhoe....da ti pravo kazem Latinski ni ne znam...kao sto si primijetio...al mi palo na pamet kako bi se na latinskom zvao prelom kicme ako te Messi izlomi.....!!!....zivio!!!
nista licno :), to bi bilo recimo : Fracturae multiplex columnae vertebralis Messi, nisam ni ja mislio ozbiljno da te kritikujem
Neznam zasto si bas messija uzeo za primjer
bolje da su u tu ulogu stavio nekog odbrambenog igraca
pravog krvnika,npr onog iz stoke/a
al dobra je ideja pl
jebi ga...ja odmah pomislio da ti mene hoces tuci sto sam nepismen.....hheeheheheh....ma ja to cisto iz glave lude sastavio...smijesnije je kad je nepravilnije....samo sam se konsultovao za kicmu sa bratom googl-om......ne sikiraj se....volim ja kritike!!!...hehehehe...HVALA ZA ISPRAVKU!!!
Po mom misljenju...i onom sto sam ja upratio..Messi(trenutno po meni najbolji igrac svijeta svih vremena)me inspirisao sa svojim vanzemaljskim driblinzima kojim jednostavno lomi kicmu protivnickoj odbrani...koja ne zna gdje se nalazi....inspirisala me utakmica protiv Saragose 4:2....
Jos malo pa ce u kladionicama biti ponuda MESSI DAJE 3 GOLA!!!