
Tipična pojava kod ljudi koji su sa zapadne prešli na istočnu stranu Drine,te im se dešava da u jednoj rečenici izmijenjaju ekavicu,ijekavicu,jekavicu i ko zna kakve još , do dan danas ne definisane jezičke izraze ...
Estradne ličnosti ...
Slušam ja jutros pjesmu Severine (uživo pjevala) Dodirni mi koljena koja je u toj verziji zvučala ovako :
"Hej moja dušice izbaci bubice ,
iz svoje lepe lude plave glavice ,
ne budi dijete , obuci papuče
ostani kod kuce ...
Nežno me zagrli
i ponašaj se prirodno ,
skuhaj mi kahvu, napravi sendvić
ljepo ugosti i zadovolji me ...
Hej moja dušice ostavi lutkice
koje te jure i stalno ti dosađuju ,
ne budi dete , kupi mi haljine ,
srebrne lančiće ,
Crvene maline
i kartu do Amerike ...
Znamo se skoro već deset dana ,
daj mi svoj auto i ključ od stana ...
Hej na svježe mleko miriše dan ,
ptice pjevaju na sav glas ,
jutro njiše vetar ,
dodirni mi kolena to bi baš voljela ...
Hej plavo nebo juri u stan ,
žuti leptir mazi moj vrat ,
jutro njiše vetar ,
dodirni mi koljena to bih baš volela .... "
Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.
Kurir · 20. Februar 2011.
A Marinko Rokvć? ''Zanijela me svetla velikoga grada!''
ima i to,al ovo mi prije palo na pamet xD
inače,ima i kamara onih koji odu do Srbije na 2 mjeseca,pa se vrate u RS kao Beogradžani... xD
Ovo je smijeh!
a ja mislio jutro miriše vetar. lololo!
ladno celu pJesmu si napiso!
google lyrics-e začas nađe... :)
To su šupci koji se na taj način odriču srpskog ijekakvskog i prepuštaju ga Bošnjacima i Hrvatima.
+