Rec anglosaksonskog porekla koja u isto vreme oznacava i skroz malo i skroz puno,sto je za nemastovite osobe vecita enigma.Poznati lingvisti iz ruralnog dela Etiopije vekovima su davali objasnjenje za ovu rec koja je,hteli mi to ili ne hteli,zaista sastavljena od dve reci suprotnog znacenja.Da li je bukvalan prevod "malomnogo" zaista pravi dokazace buduce generacije mladih studenata vise lingvisticke skole "Milovan Ilic" iz Novog Prokuplja
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Ja ti se divim!!!+
hvala talentovani