Izuzetno mrtva osoba. Mrtviji ne može biti. Žestoko je ugriz'o dasku. Može se shvatiti bukvalno, ali i figurativno. Izraz je potekao negdi pedesetih godina prošlog veka, možda i ranije, kada su se mrtve životinjke posipale pepelom zarad ublažavanja mrtvačke arome truljenja i pokušaja sprečavanja širenja zaraze. Pokušaja naglasiti.
-Je li, Bole, gdi nam je Kiza, nešto ga nema, ima već mesec dana, obično dođe i čita nam umrlice, ne da nam da igramo šah ljudski.
-Nisi čuo? Otiš'o taj Bogu na istinu, ima jedno tri nedelje.
-U, je l' to sigurica, bacio kašiku bez rezerve?
-Ma, da, mrtav je kao pepeo, š'a da ti kažem, samo nek ide po redu.
-Lepo, Bogami, ja sam sledeći najstariji od nas, 'nači tako ti meni?
-Hihihi, moj fosilčiću, zalivaću ti ja parcelu, nemoj se sekirati.
_____________________________________________________________________
-B'e, koleza, š'a si ti uradio da bi doš'o ovamo pod oblake?
-Ma, ništa, samo sam predložio da bi mogli da peremo ruke pre neg' š'o uzmemo da porađamo žene. Ti?
-Ma, ništa, rek'o da bi valjalo kupati se češće i menjati odeću pred spavanje. Ovaj kolega ovde predložio da je zemlja okrugla.
-Da, i sad sam mrtav kao pepeo, bukvalno je samo to od mene i ostalo.