To su devojke kojima se ne može objasniti šta je u opisu njihovog posla. Umesto da pozdrave mušteriju i ostave ga da razgleda robu, one mu podignu pritisak njihovim pitanjima, predlozima i «varijantama», pa mu dođe da je namerno zeza i isprobava sve živo, a da na kraju ništa ne kupi.
NR – nametljiva radnica, PK- potencijalni kupac
NR: Dobar dan! Izvoli.
PK: Samo razgledam.
NR: E te farmerkice su ti vrh, najnoviji modeli, to su novopazarske, ali odlična kopija Armanijevih.
PK: Pa ne sviđa mi se ovo Armani preko cele leve nogavice.
NR: ( Diže levu obrvu i baca se u potragu za drugim modelom)
A evo na primer ove!
(Širi farmerke na 5 cm od nosa potencijalnog kupca)
NR: Kako ti se čini?!
PK: (Udaljava se 5 koraka unazad da bi video)
- Pih... mnogo su svetle. Ja bih neke tamnije.
NP: ( počinje da pizdi i ubrzano da diše)
- Pa ove su ti tamnije! A imaš i ovako nešto....
( širi ih na 2cm od kupčevog nosa)
PK: Pa daa, ali nešto mi nisu baš... taj štep mi se ne sviđa.... hm...
(gleda uplašeno u prodavačicine nozdrve koje se šire i skupljaju).
NP: A ove?! Šta ovima fali?!
PK: Ne sviđaju mi se te zvoncare. Još samo zulufe da nabacim i pravi Elvis.
NP: Sikće i počinje da gricka nokte.
PK: Hvala vam. Doviđenja!
NP: Ne uspeva da izgovori «doviđenja» i počinje nervozno da kači farmerke na vešalice.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
+
hehee +
A i mi ih drkamo,ko da neznamo šta tamo ima,drkaju ih gazde butikaši kad im proglase manjak i zakinu platu,a mesec dana trpe koješta.
+ za ispijačice kafa u pasažima Novog Sada.
p.s.
Još malo i uvrstiće ih u turističku ponudu grada.(eto nove definicije).