
или у мушком роду: "наш'о па за'шо" а значи "хоће хлеба преко погаче"...
Користи се кад је неко неумерен или кад жели некога да искористи до крајњих граница...
Свраћа ти ортак и каже:
(прекјуче)
- Е, можеш да ми позајмиш звучнике, моји цркли...
(јуче)
- Е, 'оћеш да ми средиш комп, улетели ми неки вируси...
(данас)
- Е, можеш да ми преведеш нешто за семинарски...
(сутра)
- Е, а да ми нарежеш ону музику и филмове...
(прекосутра)
- Е, оћеш да ми средиш титлове, нешто се не поклапају...
(накосутра)
- Е, можеш да ми... (допишите сами)
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.