Opshte poznat izraz medju ljudima koji su bar u jednom trenutku svog zivota bili navucheni na drogu koja se zove Counter Strike (ili ti Kanter po nashki).Ne kampuj je rechenica upucena baji za susednim kompom koji te je zgovanjao po milioniti put jer je uspeo da nadje neki jako strateshki dobro postavljen coshak u koji se zabio i odakle ne mrda vec pola partije -tachnije, on kampuje.
Alo bre, pa nije ti ovo srebrno jezero pa da mi kampujesh!IGRAJ!
Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.
Ja igram Counter, al' za to čula nisam. Mi kažemo ne štekaj se. Tako da ostajem neutralna.
"Ne shtekaj se" je izvorno srpska umotvorina, dok je ovo ne kampuj samo bukvalan prevod sa engleskog temrmina koji su oni za to doredili, da si igrala na nekom stranom serveru znala bi da su kod njih shtekare- campers ... pa se taj izraz i kod nas koristio..bar dok sam ja igro...davno to beshe...