
Šaljiv način da kritikuješ nečiju rečitost. Smisao je u tome da se misli kako pomenuta osoba ne zna maternji jezik.
A:”Jesi li čuo da kod nas u firmi traže komercijalistu? Što ne preporučiš zeta, on je trenutno bez posla?”
B:”Ma preporučio bih ga, ali ne zna jezik.”
A:”Misliš na engleski? Pa šta će mu engleski, kada su nam svi komitenti domaći?”
B:”Mislio sam na srpski.”
A:”Šta kao ne zna padeže?”
B:”Zna ih, al’ ih ne koristi!”
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Hahaha