Нека информација за коју се не зна да ли је тачна или нетачна, више нетачна него тачна јер је тешко изводљива, такође може да значи и Као-бајаги и Тобоже.
А: Е побратиме де је Рођа, нисам га видео две недеље код Стоје у кафану...
Б: Нисам ни ја, неборе нашо жену па побего...
А: Шта је Дуки ко ти тресо кавез?
Б: Ма они наши шалабајзери из репрезентације поново изгубили неборе тактички...
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.