
Ovaj izraz najčešće prvi put srećemo u školi, kao reakciju učiteljice na cerekanje izazvano raznim asocijacijama vezanim za aktuelno gradivo. Kasnije, isti izraz prenosimo na nove generacije, ali sa osmehom, bez onog strogog old school izraza na licu.
Učiteljica: to je bilo jako teško vreme... Nemac kaže "liži cipelu", i nema priče, liži ili ode glava...
Učenik: hahahahaha, lizali ste cipele, hihihihihi, pazi kad su cipele lizali, ne verujem, hehe...
Učiteljica: šta se smeješ? je li? to nije smešno, nego žalosno!!! Mrš u ćočak!
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.