Ovaj izraz najčešće prvi put srećemo u školi, kao reakciju učiteljice na cerekanje izazvano raznim asocijacijama vezanim za aktuelno gradivo. Kasnije, isti izraz prenosimo na nove generacije, ali sa osmehom, bez onog strogog old school izraza na licu.
Učiteljica: to je bilo jako teško vreme... Nemac kaže "liži cipelu", i nema priče, liži ili ode glava...
Učenik: hahahahaha, lizali ste cipele, hihihihihi, pazi kad su cipele lizali, ne verujem, hehe...
Učiteljica: šta se smeješ? je li? to nije smešno, nego žalosno!!! Mrš u ćočak!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.