Kolokvijalna fraza u srpskom jeziku čija se dvosmislenost vešto može iskoristiti za dijalektički blic krig, naročito u muško-ženskim odnosima.
Ona: Izbaci ovo đubre kad ti se završi ta utakmica, a mogao bi i da doneseš kupus iz podruma za sarme, a treba mi i novi šampon za kosu. Uzmi još i toalet papir, ma jel me slušaš ti uopšte?!
On: Naravno, idem za 5 minuta.
Posle 5 minuta
On: Šta si ono beše rekla da treba, nisam te čuo od početka?
Ona: Znala sam, nikad me ne čuješ, tebe uopšte nije briga za mene.
On: Ma šta ti je, nije tačno, briga me je za tebe.
Ona: A tako! Vidim da te je mnogo briga za mene, boli te kurac za mene, smrade jedan sebični, samo svoje dupe gledaš!!!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.