
Izjave poput ove se upućuju osobama koje se često vade zbog svojih popusta na izlizano ''ja tad nisam bio prisutan''.
- Šefe, ja nisam radio kad je stigao sporni faks...
- A jesi bio u školi kad se učilo slovo ŠĆ?
- Pa to je rusko slovo...
- A otkud znaš da ga nismo uveli u srpski, baš onda kad si ti ležao boginje?!
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Зар није ШЧ(Щ)?
+, енивеј. :)
JBG, učio sam ruski i piše se tako (hm, gde je to na tastaturi?) a izgovara se kao ''šć'' (mekano).