Norveški jezik

Др Јанковић 2012-05-06 20:33:51 +0000

Језик који Срби пропричају кад се напију, или бар нешто што подсећа на тај језик, због својих сугласничких група које подсећају на громбуљање кугличних лежајева у стругу.

Скјоргмрњбрљгрмнаааааааа!
(google translate -norvegian to serbian-: склоните чаше са столаааааааа!)

9
45 : 7
  1. narocito SKJORG ahaha

  2. које подсећају на громбуљање кугличних лежајева у стругу

    ojebalo, +++

  3. Koliko su moćni ti skandinavski jezici! Muški bre +++

  4. fjhjlghmgh - do jaja

  5. mnoogo mgoogo dobra! svaka čast na zapažanju:)+++

  6. Дооообар! Мада је много горе кад трезни истрипују да знају да причају неки страни језик.

  7. Да нам није Рудолфа не бисмо имали појма шта значи "шоколааате" :)

Omiljeno za [2]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.