
U našem jeziku,često isto što i plata
-Šefe,danas prvi,trebalo bi da dobijem platu...
-Joj nemoj danas,nemam gotovine,majke mi!Evo biće u ponedeljak,obećavam.
-U redu,onda u ponedeljak...tiho,sebi u bradu - nataknem na kurac ja i tebe i tvoje obećanje,kako s njim sutra gazdi kiriju da platim?!
Izvor rijeke koja se nerijetko ulijeva u razočaranje.
Suspenzija od slobode dok ne izvršiš rečeno.
- Zašto si ostao? Pustio te je doma ranije s posla.
- Obećao sam da ću te odvesti nazad.
- Nije bilo potrebe. Snašla bi se.
- Vjerujem da bi se snašla, ali obećanje je dug, a dugovi se vraćaju.
Suspenzija slobodne volje dok se ne odradi obećano. Osim objektivnih izvanrednih okolnosti koje su jasno navedene, nema razloga za odbijanje ili manipulativno tumačenje u svoju korist.
- Jesi li napravio?
- A nisam još.
- Kako nisi? Čekam već dva dana. Gdje zapinje?
- Pa ovaj, moraš shvatiti...
- Ne obraćaj mi se.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.