Po našim komentatorima to je centaršut pri kom tamo nema nikoga.
"Odličan centaršut, ali tamo nema nikoga,... a nažalost ni na tribinama,... a ni ovde u studiju,... Dragi gledaoci, jel ste tu?! Ne idite, molim vas! Neeeeeeeeeee!"
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
da, ili ono "fantastican sut, samo malo neprecizan..." pa msm, sta je onda tu fantasticno...
ne znam ko ovde dade minus, defka +
@ kasijus :) tek fraza "za malo preko gola", koju ja uvek shvatim kao "zamalo preko gola" sto bi otprilike znacilo u golu xD
Ti izrazi su relikti vremena kad su postojali samo radio prenosi utakmica...Da li ste nekad probali da kombinujete prenos sa radija i tv prenos...obicno je ko da se radi o dve razlicite utakmice...+
Svaki centarsut koji ne ode u korner je ocito odlican. Zeleni zub je u pravu, kombinovanje radio i tv prenosa ume da zbuni coveka.
Ahahahaha, ja taman da ostavim komentar "svaki centarsut koji ne ode u gol aut je odlican", kad ono vec jesam pre 100 godina. Jebem ti senilnost.