
Раније се користило за некога ко је одлепио,прс'о с мозгом,или за онога ко претерује у нечему,најчешће у дриблању на малом фудбалу.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
+ dankane legendo!
:+D
А сећате се израза,а маторци :)))?
Mislim da je to izraz slican onom otisao po burek! To je za onog ko nasedne na dribling...bar kod nas.:D +
Nije slican ni malo.Poslati po burek je kad izbacis nekog,a ovo je kad mnogo drvis loptu bez cilja.
a ovo su znaci maline svuda oko nas! :P :))))))))