
Метафора за '' мало сутра'' или '' никад'' . Обично се то каже да би се избегло планирање нечега са неким, са ким баш и не желите то да радите.
А: 'де си брате мој нисам те видео сто година ?
Б: Ево видиш.. Шта има?
А: Ништа брате , решио сам мало да пијем, могли смо вечерас изаћи заједно?
Б: Јој брате, знаш, нисам пио одавно, не бих вечерас, имам неке планове са цуром, ај чућемо се ових дана да се договоримо...
А: Важи брате мој, зови ме ти..
Б: Важи, зовем...
_______________________________________________________________________
А: 'де си мала, шта има ?
Б: Е ћао, ево ништа, блејим мало..
А: шта би са оном нашом кафом?
Б: Јао, ја сам скроз заборавила, у гужви сам некој ових дана не знам где ми је дупе, где ми је глава, ај чујемо се ових дана да се договоримо за ту кафу, зовем те ја ...
А: Важи мала, држим те за реч...
Б: хах.. важи... држи ме...
U nasem narodu kada vam neko kaze , bice ovih dana , to obicno znaci ne nadati se pre sledeceg meseca
"Izvini sto kasni plata , bice ovih dana"
"Ej brate , vracam ti filmove ovih dana"
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.