
Тајна руска формула за тихо, брзо и надасве врло успешно уништавање сопствене земље урушавањем, пре свега, сопствених економских ресурса. Израз је из чистог цинизма и услед недостатка слуха за неопходне економске реформе у бившој Југославији често пермутован у „Перемстојка“, што су браћа Руси из неразумљивих разлога схватили као провокацију, тј. намерно и тенденциозно исмејавања руских послератних тековина, а што је за последицу имало да су нам за вјеки вјеков рекли оно чувено историјско НЕ! (последице се, иако у нешто завијенијој форми, осећају и данас).
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.