Izraz vodi poreklo od načina na koji se poštanske ili taksene marke pričvršćuju za papirnu površinu pisma ili dokumenta.
Ironičan smisao izraza leži u potrebi da se posmehnemo osobi koja radi neki posao a nema sav potreban materijal za njega.
(panično vrišteći) - Jao odsekao sam delić prsta dok sam pripremao salatu! Šta da raaadimmm?
(hladno) - Šta se bre praviš Dzejmi Oliver! U receptu je pisalo briselski kupuščić, a ne obična zelena salata!
(sada smirenije zbog izgubljene krvi) - Pomozi mi, kako da vratim svoj prst na staro???
(još hladnije) - Pljuni pa zalepi.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
:D super
kako ovo niko nije primetio?