
Pored redovnog značenja da se prelazi sa druge strane zvaničnih zakona, ovaj izraz može da označava i povlačenje iz svakodnevnih aktivnosti radi ozbiljnijih priprema za neki zadatak u narednom periodu ili čisto da nas nema u okolini dok se ne slegne prašina oko nekih događaja koji su se odigrali.
Dva studenta razgovaraju:
- Koliko imaš do kraja? (Misleći na broj ispita)
- Još jedan, u aprilu polažem, moram dobro da se spremim. Bar dva meseca da pobegnem u ilegalu da me nema nigde i da rešim to više....
-----------------------------------------------------------
- De si Pero puška te ubila, šta te nema nigde, ajmo do kafane da popričamo po jednu?
- Mani me izbrljavio sam sinoć, potukao se kod Mike u kafani, izbrljavio i sa Milicom, ispovraćao se na putu do kuće tri puta!
- Ništa brate sad jedno mesec beži u ilegalu da te svi zaborave, pa onda možeš opet po starom...
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Odlično je ovo ++
lepo +