
Izraz koji u šumadijskim selima znači namiriti stoku. Devojke, oprez! Ako dečko sa kojim ste se upoznali kaže da ide da 'pogleda pos'o' to nije ništa što ste vi pomislile da jeste, menadžer u Rajfajzen banci ili slična fensi- zanimanja. Ne, on ide da se bakće sa kravama, ovcama i ostalom sitnom i krupnom stokom... Baš kao i autor ove definicije.
- Odo' da pogle'am pos'o čas. Sed' ti tu, sa'ću se vrnem.
- Imaš posao? A čime se baviš?
- Ma kaki po'so crni, čuješ kako mi se krave deru??? To znači da su gladne.
- Jao krave, fuj! Reći ću drugarici da si menadžer za agronomiju, šteta da te još sada otkačim, baš si mi sladak. Samo se prvo okupaj pre nego što se vratiš!
- Milodarka, šta ti je? Kako to zboriš, smetu ti krave? Pa smo ih do prošle nedelje čuvali zajedno dok nisi otišla u grad u srednje škole?
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.