Pojeo vuk magarca

runAwayHair 2012-11-29 00:01:33 +0000

Обећања која се не испуне након дужег временског периода. У преводу нема ништа од тога. Тражи помоћ на другом месту.

- Је л' би могао да ми завршиш то за пар дана?
- Ма рачунај да је сређено.
Након 2 недеље чекања.
- И је л' готово оно моје?
- Чек' а шта оно беше?
- Ма знаш оно што сам те питао пре две недеље.
- А да, да. Ма нема да бринеш биће.
- Значи појео вук магарца.

3
24 : 5
  1. Gde si bio nigde, šta si radio ništa +

  2. Ko čeka, taj uglavnom izvisi. +

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.