
Unikatna, srpska jedinica za zapreminu vode, van svih standarda o merama. Uobičajeno se koristi da bi se komparativno usporedila ova količina vode sa intelektualnim, materijalnim i opštim vrednostima pojedinca, dogadjaja, stvari. Pošto je pola pičke ni mnogo ni malo ni plitko ni duboko, ostavlja utisak nedovršenosti i enigmatske napetosti, te je na sagovorniku da proceni šta ste hteli reći.
Uobičajeni kontekst: "Ne vredi to ni po' pičke ladne vode..."
Konverzacija I:
A: Bio sam danas kod tvog ortaka limara, kakav bolid, još mi nije zakrpio yuga...
B: Znao sam ja da je on ništak, nikad nije vredeo ni po' pičke ladne vode....
Konverzacija II:
A: Kupio sam od kineza sega mega drajv da ga ugradim u svoj 32bitni sajber PC i napravim laptop!
B: Ne vredi to kinesko sranje ni po' pičke ladne vode, nema šanse da šljaka........
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.
po pičke 'ledne vode,ne vredi ni po pizde ladne vode.
Kakva je to definicija, ne razumem, ti tamo izlažeš svoje mišljenje. Ja sam stvarno opisao ovaj izraz onako kako sam ga i čuo u upotrebi.
bila je greška u pisanju,|po pičke 'ladne vode|].