Синтагма настала у маниру некада популарне дечје игре "Покварени телефони" (или Gluvi telefoni), с тим што овде нису у питању деца, него нека матора коњина/кобила која се вероватно представља као "угледни истраживачки новинар", а читаво умеће истраживачког новинарства јој се своди на то да уме да покупи текст са интернета, изведе copy/paste и пропусти текст на енглеском кроз неки преводилачки програм (такође са интернета). Потпише, објави у новинама, добије хонорар, и тако до новог текста.
Наравно, подразумева се и непознавање сопственог језика и оног са кога "преводи".
Тако је "tax haven" постало "порески рај". Није крив наш генијалац што "haven" (прибежиште, уточиште) много личи на "heaven" (рај, небеса). Криве су животне околности и животна околина, недорасла да прати његову генијалност. Поцркајте обични смртници што сте гулили клупу учећи стране језике, геније је то обавио уз "Цепелине".
Zagrobni život, rezervisan za sve one koji uredno izmiruju svoje obaveze.
- Đe će ti duša, gazda?
- U pakao, zna se.
Država sa izuzetno fleksibilnim poreskim sistemom, tačnije jurisdikcija u svetu off-shore biznisa gde je poreska stopa za priliv sredstava iz inostranstva niska ili nulta.
- Mićko, jebeš ti one klinkice u poreskoj? Mislim, koji kurac ideš na posao ako samo šiljkaš i brojiš pare...
- Nemojte tako čika Milutine, to su mi koleginice, mi imamo sasvim korektan poslovni odnos, a...
- Jaooo bre mali, da je meni taj tvoj poreski raj...
Vukajlija, lijek koji je potisnuo iz upotrebe Edronax, Zoloft, Prozac, Aktivin H i ostale antidepresive. Nuspojave su: grčevi u trbušnim mišićima, suzenje očiju, ludački osmjeh i lako se navući na njega.
Psiholog · 20. Februar 2011.