
Дете између два родитеља. Доступан и у кинеској варијанти-пас између два партнера.
Некад родитељима вероватно и дозлогрди мада је то редак случај, попут овога на приложеној слици.
(Грми)
-О, драги, да, ти то тако дивно радиш!
-А ово, да ли ти се ово свиђа?
а) (Утрчава дете)
-Мама, тата, ја не смем да спавам сам! Ја ћу са вама!
(Обоје, у себи-Гррр!)
-Добро душо, дођи овде између нас...
б) (Утрчава пас, по могућству немачки овчар, доберман, далматинац, златни ретривер или бернандинац)
-ВуууФ! (Скок на кревет, гриз ногу, гриз руку)
-Не, Џони, бежи! Марш напоље! Јеси ли ти заборавила да га избациш напоље? Полази, сад ћеш да спаваш у кућици!
-Цвил! (Тужни поглед)
-О, добро, али само вечерас!
(Пас се задовољно склупча подно њихових ногу а они се окрећу леђима једно другоме и покушавају да заспе.)
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
:) +
a jaaaadniiiii :)