
''Mali čovek - veliki kurac'', i obrnuto.
Nepisano pravilo zipovanih likova, najčešće servirano u formi replike na ''slučajnu'' pošalicu u vezi njihove nizine, te uz eventualno prateće oponašanje položaja* dobar pokretač komplet transfera.
- Gde ćeš bre ti sa mnom, vid' kaki si mali, patrav, sav nikakav.
- E, nemoj tako... znaš kako kažu naši stari :kreće da pravi pucu:
* Palac i kažiprst se ispruže kako bi zaklapali pravi ugao, kao kad kinci simbolizuju pištolj, u obliku slova L il Г, te se u zavisnosti od fizionomije dotičnog rotiraju po želji.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Али патрав +
saću definišem :)
p.s. videh malopre, kolko sam sinoć isfejlovao s pretragom, jbg.
ladno nema patrav :)
Тако ја кад сам хтео да дефинишем "намирисати чамовину" тражим и тражим и ништа не излази. Мењам и ћирилицу и латиницу и ништа ладно. Остатак можеш видети у коментарима ове дефиниције: http://vukajlija.com/namirisati-camovinu/726110