
Intervencija kojom sagovornik na ivici živaca, pokušava da privede kraju naklapanje koje bi inače moglo da traje u nedogled.
Deveta runda diskusije u toku, u levom uglu neumorni besednik, u desnom njegov rival, spreman da ubije:
-Tako se meni čini. Šta ti misliš o svemu?
-Pa možda...
-Ne misliš da će novootkrivene činjenice baciti novo svetlo na ionako problematično pitanje?
-Sve je moguće, mislim ono...
-Ako se vratimo na početak i ono što smo rekao pre pola sata, cela ujdurma se može posmatrati na dva načina, zar ne misliš?
-Pravo da ti kažem, boli me kurac.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
:umrla: +
Од смеха или од досаде?
:)))
Jebeš mi sve ako bi znao šta znači ovaj reč da nije konteksta. Lepo. +
Pre par dana imala sam sličnu situaciju, dakle tada od dosade, malopre od smeha :D
Е баш ми је мило ем драго... :)))
Френки а јесте моћна реч!
U sledeće tri definicije ću je šuknuti pet puta. Samo da još malo porazmislim gde sve može čučnuti. Vrhunska.
Đuture, đumle, ubaška, zuvar išta, sabajle...ujdurma. :)
+
jer ja uvek govorim tu poslednju recenicu :)
То је та техника...
:)))
Koristim, sa malo kulturnijom završnicom :))
frenki men se cini da se kaze "zauvar", tako bar kod mene u selu govore. Inace, ja sam zadovoljan
Наравно, ово је мало екстремнија варијанта...
:)))