
Израз везан за врсту урбаних домаћица којима је кухиња страна ствар, али зато неке друге нису. Отприлике, замена за "та ће да ти пече славски колач".
М. и Л.
М: "Брате, где си ти сто година!?",
Л : "Ево, тебрекс, идем мало од цурице...",
М: "Опа! Ко је жртва?",
Л: "Ивана, твоја школска. Метар дана смо заједно... Сад сам јео сарме од њене кеве, разбио сам се...",
М : "Једи брате, док можеш... Што се тиче њеног мотања, веруј ми, пре ће сролати буксну него сарму. Ал' битно је да се рола.".
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
+ tebreks :D
Haha +++
kako bubanj kaže, pre će smotati buxnu nego curu!
Dobra!
Па, ваљда је нормално лакше смотати буксну неголи цуру. То би значило да су те цуре на турбо напајању. Тј. турбо-фолк напајању. У том чучу грми зец. :)