
Urbani šatro-sleng za bazen.
-Ooooo, čkopi dnaje, ša mai?
-Štani čkopi, idem na zemba da se damspr sa klincima, samni davno ušao u vodu... Poneo sam i naočare, da damgle ramacu u ćikupa...
-Ti si lud.
Kockarski sleng za situcaiju kada aparat uzme veću količinu para za kratko vreme.
- Gde su ti pare za stanarinu?
- Ostale na ruletu, iseko me na brzinu ko burek za ovde!
Sleng superlativ pridjeva glup. Komparativ je glup k'o noć.
Glup - Glup k'o noć - Glup k'o polarna noć
Opšteprihvaćeni muzičarski sleng za palice za bubanj.
- Prijatelju sinoć kod Zvonka sam se uvoštio ko figura u Jagodini. On dobio sina, zvao Borka da svira, bio prekid filma. Gruvalo celu noć, ali kad oplete Slađan sa nunčakama, a ja bacih platu ko da nije moja. Haos.
Brate
Sleng, nastao negde oko G. Milanovca, Čačka i okolnih sela...
Nastao deformacijom nemačke reči Bruder(Brat).
Milanovački đilkoš 1: "Gde si bruda, šta se radi?"
Milanovački đilkoš 2: "Radi se..."
PS
Milanovac iako jedan od manjih gradova
ima ponajveći prosek narkomana po glavi stanovnika....
Ložiti se, biti zainteresovan za nekog ili nešto osim ako bolujete od Parkinsonove bolesti, onda sleng dobija novu dimenziju.
- Vidi ga Boki, baš trza na komšinicu. Ne zna gde mu je dupe a gde glava skroz se raspametio.
- Ma preskočio je terapiju jutros mamlaz mali, saće ceo dan da ima tikove.
Čita se Vukovim pravilom. Ruralni sleng, sinonim za blejati, dangubiti, besposličariti, kulirati. Dakle, ne raditi ništa svrsishodno.
Neka strana humanitarna organizacija, obilaze starije ljude u zabačenim selima, pitajući ih šta im nedostaje, kako žive...
prevoditeljka: Čime se bavite, šta radite tokom dana?
djed: A condramo...
prevoditeljka: Ali, ja to ne znam prevesti na engleski!
djed: A reci im "drncamo".
Prastari bege sleng. Znači "vidi", "snimi", "provali ovo, keve ti". Nema nikakve veze sa onim debelomasnim pevačem.
- Đani ono, jebote, Boško Surla šeta Tamaru iz Rastkove???!!!
- Ili je ubo loto sedmicu ili je konačno ovladao hipnozom. Jebiga, ne vidim treću opciju.
Sleng u srpskom jeziku za izraz voziti koji je nastao od engleske reči drive koja označava vožnju.
- Rade jel' se meni učinilo ili sam stvarno video Vladu u nekom besnilu od automobila?
- Nije ti se učinilo Dare. Počeo Vlajko da drajva A6. Jebi ga, ćale mu se vratio iz Švabije.
- A odatle mu lova. Znači nije matori džabe postavljao skele u Nemačkoj i dunđerisao. Ako, ako nek' se dete igra.
Vojnički sleng za osobu zaduženu za sprečavanje paljevine.
- Vojnik Šašović!
- Izvol'te druže poručniče!
- Požarni si pored marende dok se mi ne vratimo sa FIS-a! Nemoj da ti je neko popali inače vodiš ceo vod u kantinu na napolitanke i sok. Jel' jasno?
- Razumem druže poručniče!
Razbacivati stvari lii nameštaj sa ciljem nalaženja nekog predmeta. Sleng prilično zasušljen u Mačvi i Pocerini, kao i na jugozapadu.
-Brate, kakv je ovo kreš, šta ronjaš po tim kutijama?
-Tražim album sa sličicama sa Mundijala '72.
-Eh, a šta će ti?
-'Oću da kačim na limundo.com, možda nahvatam nekog zagriženog kolekcionara i profititram.
-Trebalo bi da znaš da smo ja i Smrda to pre koji mesec popušili.
-A? Kako jebote? Što mi niste rekli da ste našli?
-Lepo. Nismo imali rizli. A tek da vidiš kako ona suva hartija lepo gori...
Sleng izraz za sladoled u posedu tinejdžerki. U moderno doba, neki ga koriste i za muškarce, naravno, van homofobne Srbije.
-Kako je lepo kad počnu ovako mlade, zar ne?
-O čemu pričaš, ti bolesni čoveče-koji-kažeš-ono-što-svi-mislimo?
-Pa kupe ovako ove rumene vežbanke, milina gledati. Ne brinem za budućnost.
Sleng za blef ruku u pokeru.
Rizična opcija osvajanja uloženog novca, stalnim podizanjem uloga, u nadi da će protivnik baciti karte.
M: Brate, imaš dve zelene na zajam?
V: Ajd' pogledaću, što?
M: Imam mnogo dobru ponudu za šemu, ne sme da se propusti!
V: Ne laži, opet se kockaš?!
M: Jebiga brate, izvalio si me, ajde daj mi molim te, uleteo sam sa pet dasaka u partiju, k'o kreten, istripovao sam da će da se baci, a lik je imao Rojal fleš... Reci koji user treba da budeš za to! Daj mi samo da stanem na noge!
V: Savij mi se! Ne može!
Sleng za rampu u košarci(basketu).Izraz nastao od popularnijeg slenga banana,aludirajući na traženu količinu iste u prodavnicama.
Šarenac:I Popović kreće na polaganje.IJOHOHO,kakva rampa Veličkovića.Ma šta rampa,ovo je banana.Kilo i dvesta,Popoviću,kilo i dvesta.Novice pokupi koru,možda se neko i okliza.
Ne nije sredstvo za čišćenje, već sleng u vidu skraćenice izraza "ala ćemo da se". Gramatički gledano trpi promenu po licima, kao i po jednini i množini.
Jednina
"Aću se ubijem k'o majka za Novu godinu"
Množina
"Aće se najedemo sutra na roštilju"
Kada pitate dva čoveka o nečemu, dobićete više od dva mišljenja. Na toj osnovi je stvoren Vukajlija. Rečnik slenga i idioma.
Kompjuterska Biblioteka · 7. Maj 2009.