Sleng u srpskom jeziku za izraz voziti koji je nastao od engleske reči drive koja označava vožnju.
- Rade jel' se meni učinilo ili sam stvarno video Vladu u nekom besnilu od automobila?
- Nije ti se učinilo Dare. Počeo Vlajko da drajva A6. Jebi ga, ćale mu se vratio iz Švabije.
- A odatle mu lova. Znači nije matori džabe postavljao skele u Nemačkoj i dunđerisao. Ako, ako nek' se dete igra.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Kako to može biti srpski sleng,života ti? :)
Nisam ni rekao da je srpski, nego u srpskom jeziku. Zato sam i napisao odakle vuče poreklo. :-)
Kao što se i gomila drugih stranih izraza kod nas primila.
Ok,ali kad čujem da neko koristi ovaj sleng,dobićeš plus :D
E jebi ga druže kod mene u kraju se ubiše od toga. :-) Generalno ga po Beogradu koriste, mada moram da priznam da ne znam da li je u upotrebi šire od toga.
Ja sam cula da se upotrebljava - ne cesto, ali da +
To bejbi podrži me, da ne ispadne da baronišem ljude po Vuki. :-)
Nisam ja ništa loše mislio,kontam da možeš i bolje defke da napišeš :)
Richarde uvek može bolje, ali nekad jebe i inspiracija. A opet rekoh sebi ovo je sleng pa ga valja napisati. :-)