Prijava
  1.    

    Ve-ce bez prozora

    Prokletstvo savremene arhitekture. Nekada su se doplaćivali stanovi i sobe sa pogledom, a danas stanovi sa prozorom u ve-ceu. Vlasnici stana gde je mokri čvor bez mogućnosti luftiranja, znaju o čemu je ovde reč. Takvi toaleti priušte korisnicima miris izmeta, buđi ili prljavih čarapa prilikom korišćenja istog. Stanari su onda primorani da redovno naprave promaju u kući. Tek kada se stvori ruža vetrova u hodniku, moguće je izluftirati takav ve-ce. U suprotnom se ugušiš od prirodnog mirisa, ili ,još gore, u preteranoj dozi osveživača vazduha.

    Sine, što ne zatvaraš vrata dok sediš na šolji?
    -'Ajde ti, kevo, izdrži ovde zatvorena dva minuta, pa onda pričaj.

  2.    

    VMA

    Vojno medicinska akademija.

    Nesporno jedna od najboljih zdravstvenih ustanova kod nas.

    Ono što je, međutim, najzanimljivije kod nje, je činjenica da je svi, od predsednika države do noćnog čuvara zovu "ve me a", umesto "ve em a".

    Ko prizna da je i sam, čitajući naslov definicije, u sebi pročitao "ve me a", neka lupi pe-le-u-es.

  3.    

    Di-džej

    Suvozač.

    - Daj, didžeju, pusti neku muziku, ovaj Severni banat ravan k'o plehani tanjir, zaspaću.
    - Evo oma!

  4.    

    Di livio

    Anđelo Di Livio. Poznati italijanski fudbaler, koji je na vrhuncu svoje karijere bio tokom devedesetih godina, dok je žario i palio u dresu stare Torinske dame, mlađim generacijama poznatijom pod imenom Juventus.

    Njegovo ime, tačnije prezime se u žargonu koristi kao zamena za pitanje: ''Da li si video?'', ili, ''Jesi video ono što sam ti rekao''.

    -Tebra, Maja smršala 25 kila, jesi je Di Livio kako izgleda sad?

    _________________________________________________________________________
    -Buraz, jesi Di Livio one tike što sam ti rekao?

    _________________________________________________________________________
    -Kad sam je Di Livio po danu, rekoh bolje da sam Ronaldinja poljubio.

  5.    

    'Di sediš?

    Izraz koji koriste babe u mnogim vojvođanskim selima. U prevodu: Gde živiš?

    Baba: A jel', čiji si ti sinko?
    Ja: Tetka Jeličin, bako.
    Baba: Jelice iz našeg sokaka?
    Ja: Ne, ona je na drugom kraju sela.
    Baba: A 'di sediš?
    Ja: Na ladnom betonu, pizda ti materina.

  6.    

    Di Livio

    Ime fudbalera iz Italije, inače u slengu: VIIDImO se posLe, samo malo gistro melodičnije.

    Ćozdra!
    -Vidimo se!
    Aj ć!
    -Aj pa se di livio!

  7.    

    AC/ Di si???

    Metalac iz Dalmacije....

  8.    

    Seoski Di-Džej

    Jedini u selo što ume s vinamp.

    Mile: Daj Slavko, jebem ti, da pustimo ovu kasetu novu kod tebe na kompljuter, danas sam bio u čaršije, kupio sam orginal za trista dinara! Djani nov!
    Slavko: Ma n'umem ti ja to, idemo kod Milašina što živi kod rampe, on ti jedini ume s tu tehnologiju.

  9.    

    Di Luna sangrija

    To je sokić koji se kurči da je alkoholno piće, a u stvari nikad nije ni prošao pored alkohola.

    Ko se od ovoga napio, svaka mu čast...

  10.    

    Di ćeš u nepokošeno?

    Sova jaje. Klasičan ruki sa prevelikom željom za dokazivanjem koji bez razmišljanja trči pred rudu. Gde si pošao sa cvetom u kosi papane, poješće te tigrovi.

    Utrčavanjem u nepokošeno uglavnom dobije po njokalici, ali nema veze, vremenom će na taj način skinuti točkiće i postati PRO.

    Kum 1: Zdravo kume.
    Kum 2: Zdravo kume.
    Kum 1: Znaš kume, htedoh da te pitam da li imaš 300 e na zajam do 15-og, treba da zakrpim nešto.
    Kum 2: Nemam kume stvarno...
    Sin: A tata ono iz vaze...
    Kuma 2: Ne u nepokošeno, ne prekidaj starije dok razgovaraju, idi napolje i vozi biciklu.
    Sin: Mama, ja nemam biciklu.
    Kuma 2: Pa kako si krenuo nećeš je ni dobiti.

  11.    

    Dormeo jastuk (ili bilo koji drugi proizvod iz game proizvoda na TV shop-u)

    Carobni stapic! Sve ono sto sto vi niste sposobni da uradite, uradice on za vas! Muci vas nesanica, besparica, muci vas 4 vodoravno u ukrstenici, muci vas kriza zaraznih svinja u Meksiku, lose vreme u Andaluzijskoj oblasti, muci vas los konzervans u tursiji, ili golubovi koji vas bude svako jutro.... Sve je to proslost uz Novi Dormeo jastuk!

    svi oni placeni kreteni koji su se preporodili koriscenjem ove "almighty sprave", i koji nam svaki dan ulepsavaju vreme za Ekonomske Propagandne Poruke nasih TV kanala.

  12.    

    Abarakandiši di fjori

    Alternativni naziv za italijanski animirani film iz 70ih i 80ih godina. Poznat je takođe i kao "Barum barum"

  13.    

    Di peške mod

    Ekološka alternativa gradskom prevozu

    - Hoćemo busom ili peške?
    - Ma šta nam prvo naiđe!

  14.    

    Leonardo Di Kaprio

    Osoba koja sjajno radi svoj posao, na visokom je glasu, stalno pohvaljen od strane naroda, ali nikada nagrađen. Isto kao što Di Kaprio iza sebe ima pregršt dobrih uloga, veliki broj nominacija oskara, ali nikada sam oskar.

    - E pa ova će biti odabrana, znači mora!
    - Šta je bilo Šone?
    - Šesta koja mi je ušla u popularne, znači mora da prođe. Videćeš, kada se vratimo iz dgra, ulazi.
    ...
    - Šta je bilo? Je l' ušla?
    - Ma gde je ušla. Omiljenuju, hvale, udaraju plus, ali džaba. Ne vole me ovi sa Vuke, to ti je mafija, kažem ti ja.
    - hahahaha. Ae ne lupaj tu teorije zavere. Vidiš da te neće kao Leonarda Di Kaprija.

  15.    

    'Di ćeš za Novaka?

    (iliti 'gde ćeš za Novu?')
    Ovime razbijamo neprijatnu tišinu u decembru.

  16.    

    Leonardo di Čoko Moko

    Crnačka verzija Leonarda di Kaprija.

  17.    

    Kavalijere di Švaleri

    Gospodin ljubavnik, plemićkih manira.

  18.    

    Kad vidim ove bakterije prosto mi se ne ide u ve-ce!

    Uzvik zgroženih građana nakon reklama za sredstva za čišćenje VC-a.

  19.    

    Di su moji novci?

    Vojvodjanski ekvivalent za južnjačko "sve ode za Beograd".

  20.    

    La-di-da

    uzeto iz engleskog! prevedeno na srpski bi bilo: BLA, BLA, TRUĆ! u malo slobodnijoj varijanti prevoda: NE SERI!:)