Prevod sa engleskog na srpski

Триша 2009-05-03 10:53:19 +0000

Kad bi naši prevodioci krenuli da u knjigama i filmovima prevode sa engleskog imena i prezimena i nazive mesta kako ih čuju, mi bi ih kupovali samo da bi ih mogli čuti...
Ako se još nečeg setite ubacite...

Holy Goodhead - Svetica Dobre Glave
Gay Fuker - Peder Jebač
Hollywood - Sveta Šuma
Dick Johnson - Kita Jovanović
Foxy Stu - Lisičiji Paprikaš
Alen Rock - Kameni Alija

6
30 : 5
  1. Johnson- Jovanović ????
    Alen - Alija ????

  2. Fuker-Jebač???
    Stu-Paprikaš???
    Sine, pa ko te učio taj engleski i što ga toliko mrziš???

    Molim modove da izmisle temu na forumu Pluvanje Engleskog jezika, u stvari odo ja da je postavim

  3. i ubaci jos jedno r u nick

  4. Kameni Alija - ahahahahhahahaha!!!
    +

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

U subotu, 27. novembra 2010. u Klubu studenata tehnike biće održana smotra sadržaja popularnog šaljivog sajta. Vukajlija je mesto gde se Internet zajednica okuplja kako bi na duhovit i originalan način definisala reči i izraze, sleng termine, našu svakodnevnicu i aktuelne događaje, po paroli - „Ovde možete da definišete sve ono što ste oduvek želeli, a nije imao ko da vas pita”.

Mondo · 25. Novembar 2010.