Prevod sa engleskog na srpski

Триша pre 15 godina

Kad bi naši prevodioci krenuli da u knjigama i filmovima prevode sa engleskog imena i prezimena i nazive mesta kako ih čuju, mi bi ih kupovali samo da bi ih mogli čuti...
Ako se još nečeg setite ubacite...

Holy Goodhead - Svetica Dobre Glave
Gay Fuker - Peder Jebač
Hollywood - Sveta Šuma
Dick Johnson - Kita Jovanović
Foxy Stu - Lisičiji Paprikaš
Alen Rock - Kameni Alija

6
30 : 5
  1. Johnson- Jovanović ????
    Alen - Alija ????

  2. flegman
    beachvolley

  3. Fuker-Jebač???
    Stu-Paprikaš???
    Sine, pa ko te učio taj engleski i što ga toliko mrziš???

    Molim modove da izmisle temu na forumu Pluvanje Engleskog jezika, u stvari odo ja da je postavim

  4. i ubaci jos jedno r u nick

  5. Kameni Alija - ahahahahhahahaha!!!
    +

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.

Kurir · 20. Februar 2011.