Prevod sa engleskog na srpski

Триша 2009-05-03 10:53:19 +0000

Kad bi naši prevodioci krenuli da u knjigama i filmovima prevode sa engleskog imena i prezimena i nazive mesta kako ih čuju, mi bi ih kupovali samo da bi ih mogli čuti...
Ako se još nečeg setite ubacite...

Holy Goodhead - Svetica Dobre Glave
Gay Fuker - Peder Jebač
Hollywood - Sveta Šuma
Dick Johnson - Kita Jovanović
Foxy Stu - Lisičiji Paprikaš
Alen Rock - Kameni Alija

6
30 : 5
  1. Johnson- Jovanović ????
    Alen - Alija ????

  2. Fuker-Jebač???
    Stu-Paprikaš???
    Sine, pa ko te učio taj engleski i što ga toliko mrziš???

    Molim modove da izmisle temu na forumu Pluvanje Engleskog jezika, u stvari odo ja da je postavim

  3. i ubaci jos jedno r u nick

  4. Kameni Alija - ahahahahhahahaha!!!
    +

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.

Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.